[Alih Bahasa] - ON METAPHORS by FRANZ KAFKA
Sumber Gambar: T.K. Coleman |
ON METAPHORS by FRANZ KAFKA
Diterjemahkan oleh Tri Astuti Utomo
Banyak orang beranggapan
bahwa perkataan dari orang bijak hanyalah sebuah metafora yang tidak bisa
diterapkan ke dalam kehidupan kita sehari-hari, dan hanya itulah yang kita
miliki. Ketika seorang bijak berkata, “Menyeberanglah,” hal itu tidak lantas
dia menyuruh kita untuk menyeberang ke sisi jalan lainnya, seperti yang biasa
kita lakukan; yang ia maksud adalah sisi lain secara misteri, sesuatu yang
kadang tidak kita ketahui, sesuatu yang ia pun tidak cukup bisa untuk
menggambarkannya, dan hal yang ia maksud itu tidak bisa membantu apa-apa yang
tengah kita lalui di dunia ini. Semua metafora-metafora itu hanya memaksudkan
apa yang tidak bisa dijelaskan adalah apa yang memang tidak bisa dijelaskan,
dan kita semua telah mengetahui hal itu. Tetapi, apa yang bisa kita lakukan
untuk hidup kita di tiap harinya adalah sesuatu hal yang lain.
Kemudian seseorang
berkata: Kenapa harus menyangkal? Jika kamu mengiakan metafora-metafora, maka
kamu sendiri secara tidak langsung juga akan menjadi metafora itu sendiri, dan
tak lama kamu akan terbebas dari masalah-masalah yang tiap harinya telah
memberatkanmu.
Seseorang lain berkata:
Aku bertaruh bahwa itu juga sebuah metafora.
Si orang pertama
berkata: Kau menang.
Si orang kedua kemudian
menjawab: Ah, tapi hanya secara metafora.
Si orang pertama
menjawab: Tidak, itu kenyataannya; karena secara metafora kau telah kalah.
-||-
Catatan:
Naskah diterjemahkan dari
buku The Essential Kafka yang diterbitkan oleh Wordsworth Classics. Adapun
penerjemahan naskah ini tidak untuk tujuan komersial.
Komentar
Posting Komentar